mercoledì 8 agosto 2007

The Wall

Another Brick in the Wall - part 1
When the Tigers Broke Free


Pink vive la sua infanzia con la madre. Un'infanzia segnata dalla mancanza della figura paterna, ossessivamente presente nei ricordi del piccolo. Soltanto una foto ed un ricordo, l'unica eredità per il bambino orfano che gioca alla guerra con il suo aeroplanino. Che da solo al parco osserva tutti gli altri bambini accompagnati dal proprio papà; lui lo cerca provando a stringere la mano ad un signore che accompagna il filgioletto, e da cui sarà scacciato. Non ci sarà nessuno a prenderlo in braccio dopo che sarà sceso dallo scivolo freddo. Il muro, si arricchisce di un altro mattone, la distanza tra lui è il mondo comincia a crescere. Allora torna a casa a rievocare il ricordo e gli affetti, il padre gli è stato portato via nello sbarco ad Anzio per difendere la testa del ponte, esecuzione di un ordine a costo del sacrificio di qualche "vita ordinaria", un'intera compagnia.
When the tigers broke free, non è presente nell'album originale di The Wall.


another brick in the wall - part 1


Daddy's flown across the ocean
Leaving just a memory
A snapshot in the family album
Daddy what else did you leave for me
Daddy what d'ya leave behind for me
All in all it was just a brick in the wall
All in all it was all just bricks in the wall.

Waters



when the tigers broke free
It was just before dawn one miserabile morning in black ‘forty four
when the forward commander was told to sit tight when he asked that his men be withdrawn.
And the generals gave thanks as the other ranks held back the enemy tanks for a while.
And the Anzio bridgehead was held for the price of a few hundred ordinary lives.
And kind old king George sent mother a note where he heard that father was gone.
It was, as I recall in a form of a scroll with gold leaf and all.
And I found it one day in a drawer of old photographs hidden away.
And my eyes still grow damp to remember His Majesty signed with his own rubber stamp.
It was dark all around there was frost in the ground when the tigers broke free.
And no one survived from the Royal Fusiliers Company C.
they were all left behind, most of them dead the rest of them dying.
And that’s how  the High Command took my daddy from me.
Waters








Traduzioni by Alcor

Un altro mattone nel muro - I parte

Papà è volato attraverso l'oceano
Lasciandomi soltanto un ricordo
Un'istantanea nell'album di famiglia
Papà cos'altro hai lasciato per me?
Dopotutto era solo un mattone nel muro
Dopotutto erano solo tutti mattoni nel muro.


Quando le tigri divennero libere

Era appena prima dell’alba in un miserabile giorno di quel nero 1944
quando il comandante di linea fu invitato a sedersi saldamente e chiese di ritirare i suoi uomini.
Ed i generali lo ringraziarono mentre la truppa respingeva per un istante i carri armati nemici.
E la testa di ponte di Anzio fu mantenuta al prezzo di poche centinaia di vite ordinarie.
Ed il buon vecchio re Giorgio mandò una lettera alla mamma appena saputo che papà era morto.
Era, me lo ricordo una pergamena tutta in foglia d’oro.
E l’ho trovata un giorno in un cassetto di vecchie fotografie nascosto lontano.
E i miei occhi ancora lacrimano nel ricordare che Sua Maestà lo firmò con il proprio sigillo di cera.
Era nero tutto intorno ghiacciato il terreno quando le tigri si liberarono.
E nessuno sopravvisse dei Fucilieri Reali Compagnia C, vennero abbandonati,
la maggior parte morti e i restanti moribondi.
E fu così che l’Alto Comando portò via il mio papà da me!


3 commenti:

  1. mi ha messo un po' di tristezza, ma è davvero bello il video...

    Davvero intenso...

    RispondiElimina
  2. Non ne combino una buona con te io...

    RispondiElimina
  3. non ti lascio un commento, ma un bacione ed un salutone!!!

    RispondiElimina